110610 じょんすドラマ予告!/いえとぅくはっぴーとぅぎゃざー

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=aaNGF6TDo3g&feature=player_embedded]

(cr:beloved7123)

www

なんか可愛いw

彼氏役?

わかんないけど、なんかとにかく可愛いw

黒髪あんぎょんっていうのがね(^^)

本放送期待してますー!

あと、

最近のじょんすついとも関連あるだろう記事ー

このまえのしゅきらでも話してたやつだよね。

이특 스케줄 논란 반박 "도대체 뭐가 살인적이라는 건지…".

イトックスケジュール論難反駁 "一体何が殺人的という浮かし…".

슈퍼주니어 이특이 최근 각종 인터넷 커뮤니티를 중심으로 돌고 있는 일명 '슈퍼주니어 살인 스케줄'에 대한 논란을 반박하고 나섰다.

スーパージュニア李特異最近各種インターネットコミュニティを中心に回っている一名 'スーパージュニア殺人スケジュール'に対する論難を駁して出た.

지난 8일 KBS 2FM '슈퍼주니어의 키스 더 라디오' 말미에 한 청취자가 "오빠들 파리 가죠?"라는 질문을 던지자 이특은 "저희가 프랑스를 가게 됐는데요. 가서 공연 잘하고 오겠습니다. 그러나 많은 분들이 '바쁜 스케줄 힘들지 않냐' 얘기들이 참 많은데, 사실 일인 것을 어떻게 하겠습니까? 저희만 바쁘겠습니까?"라고 운을 뗐다.

去る 8日 KBS 2FM 'スーパージュニアのキスもっとラジオ' 末尾に一聞き取り者が "お兄さんたちパリ街ですか?"という質問を投げると李特恩 "私どもがフランスに行くようになったんです. 行って公演よくして来ます. しかし多い方々が '忙しいスケジュール大変ではないか' 話が本当に多いのに, 実はのをどうなさいますか? 私どもだけ忙しいですか?"と運をテッダ.

이어 "일하시는 모든 분들이 다 바쁘시고 다 힘들텐데 저희는 오히려 그런 이야기를 듣는게 개인적으로 너무 속상합니다"라고 전하며 "인기 많은 사람이 일이 많은 게 당연한 것이고, 하고 싶어도 못하는 분들이 굉장히 많거든요"라고 입장을 밝히며 자신은 스케줄에 아무런 불만이 없음을 우회적으로 드러냈다.

引き継いで "働くすべての方々がすべて忙しくてすべて大変だろうなのに私どもはむしろそんな話を聞くのが個人的にとても焦れったいです"と伝えて "人気多い人が仕事が多いことが当たり前なことで, したくてもできない方々がとても多いんですよ"と立場を明らかにして自分はスケジュールに何らの不満がないことを迂迴的に現わした.

이특 스케줄 논란 반박을 불러온 '슈퍼주니어 살인 스케줄'은 '소녀시대 살인 스케줄'과 더불어 지난해 12월 슈퍼주니어 스케줄을 네티즌들이 정리한 것으로 일부 팬들은 슈퍼주니어의 건강을 우려하며 좀 쉬어야 하는 것 아니냐는 의견을 내놓기도 했다.

イトックスケジュール論難反駁を呼んで来た 'スーパージュニア殺人スケジュール'は '少女時代殺人スケジュール'といっしょに去年 12月スーパージュニアスケジュールをネチズンたちが整理したことで一部ファンはスーパージュニアの健康を憂慮しながらちょっと休まなければならないことではないかと言う意見を出したりした.

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=082&aid=0000297964

もう私の意見は3日前の書いたので、省略ー..

そして、

いえとぅくはっぴーとぅぎゃざー放送されました!

KBSのRadioDJ特集だったみたいです。

カット版をえるぷちゃんがあげてくれましたー。

また英字訳がついたのをそのうち見たいと思います。

これは訳なくても結構わかりやすかったですー!

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=GjqnaLrrGnI&NR=1]

(cr:beloved7123)

 

いぇそんさん、遂に6月20日にしゅきら降板みたいですね。

久々のうんとぅく、見たいです。(^^)

いぇそんさん、ほんと板についてきたところだったので、残念です。